Hiroshima University's English Podcast

やさしい英語会話 (313) Train Troubles

Informações:

Sinopsis

Download MP3 今回は、京都に旅行してきたという広島大学の留学生のお話。旅に失敗談はつきものですが、彼も公共交通機関の利用でしくじってしまったようですね。    *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) I swear that... ...だと断言できる We've taken the bus to Saijo Station, and even the train to Hiroshima Station before! ※広島大学から京都に行くには、まずバスで西条駅まで行き、在来線で広島まで移動してから新幹線に乗るのが最速の経路です。 You're set. 準備完了よ(問題ないはずよ)。 I wanted to go to Saijo Station, but instead went to the Hiroshima City Bus Center! ※広島大学周辺には、西条駅行きの他に、広島市内にある広島バスセンター行きのバス路線(グリーンフェニックス)もあります。広島バスセンターと広島駅は少し離れた位置にあります。 How...how did you mess that up? それって…どうやったらしくじれるの。 (to) run late 予定より遅れる My brain wasn't up yet. 僕の頭はまだ起きていなかった。 (to) figure 思う、推測する (to) figure out わかる (to) hop on 飛び乗る *** Script *** Train Troubles W: Hey, Bill. How was your trip to Kyoto? M: It was good… but, oh man, Keiko, I swear that the Japanese public transport system was designed specifically to confuse foreigners! W: Huh? What do you mean? We've taken the bus to Saijo Station, and even the train to Hiroshima Station before! If you can do those