Zapoteco, En Voz De Irma Pineda

Informações:

Sinopsis

Como primera entrega de la serie bilingüe «Lenguas de México», Irma Pineda ofrece una selección de poemas escritos en zapoteco y traducidos al español, algunos de los cuales pertenecen al libro 'La nostalgia' no se marcha como el agua de los ríos. Esta serie, coordinada por Mardonio Carballo, tiene por objetivo dar a conocer la riqueza sonora y lingüística de las diversas lenguas que se hablan en México, a través de los trabajos literarios. Agradecemos las colaboraciones musicales de Matías Carbajal, Juan Pablo Villa y Muna Zul. Producción Descarga Cultura.UNAM / Coordinación de Difusión Cultural / UNAM D.R. © UNAM.

Episodios

  • Na guni nia laabe-Yo le hablé

    Na guni nia laabe-Yo le hablé

    29/03/2011 Duración: 01min

    En este poema, el diálogo quiere recuperar la memoria, pero si el interlocutor no abre su entendimiento, no se obtendrá respuesta.(En zapoteco y español).

  • Cadi gabilu naa-No me pidas

    Cadi gabilu naa-No me pidas

    29/03/2011 Duración: 02min

    “No me pidas que perdone, padre, pues las cicatrices son memoria” (En zapoteco y español).

  • Na nga gunaa-Soy la mujer

    Na nga gunaa-Soy la mujer

    29/03/2011 Duración: 01min

    El violento despertar sexual de una muchacha a manos de un soldado. (En zapoteco y español).

  • Dxi gucu quidxilayu xhabagueela-Cuando el mundo extendió su ropa nocturna

    Dxi gucu quidxilayu xhabagueela-Cuando el mundo extendió su ropa nocturna

    29/03/2011 Duración: 01min

    La guerra, que llega en medio de la noche bella y calma, rasga el silencio con las heridas de niños y animales. (En zapoteco y español).

  • Guendarigani-El silencio

    Guendarigani-El silencio

    29/03/2011 Duración: 01min

    El diablo sube a la tierra vestido como una serpiente, los colores y la textura de la hierba. (En zapoteco y español).

  • Qui zuuyu naa gate-No me verás morir

    Qui zuuyu naa gate-No me verás morir

    29/03/2011 Duración: 03min

    La eternidad de la vida, más grande que la muerte: “Habrá una semilla escondida entre los matorrales del camino que habrá de volver” (En zapoteco y español).

  • Xilase-La nostalgia

    Xilase-La nostalgia

    29/03/2011 Duración: 01min

    El sentimiento nostálgico como “un mar que nos arrastra, implacable”. (En zapoteco y español).

  • Ma stale beu gudi-di-Muchas lunas

    Ma stale beu gudi-di-Muchas lunas

    29/03/2011 Duración: 01min

    El tiempo que ha pasado desde el exilio del lugar de origen a la invisibilidad de un lugar donde nadie nos reconoce. (En zapoteco y español).

  • Chupa-neza-Dos caminos

    Chupa-neza-Dos caminos

    29/03/2011 Duración: 01min

    Delante, hay dos senderos que conducen a destinos diferentes: ¿quedarse o irse? ¿La pobreza o la esperanza? (En zapoteco y español).

  • Ti guiichi-Una espina

    Ti guiichi-Una espina

    29/03/2011 Duración: 01min

    El dolor, representado en elementos cotidianos que adquieren aquí un revestimiento poético. (En zapoteco y español).

  • Presentación zapoteco

    Presentación zapoteco

    29/03/2011 Duración: 01min

    La lengua y la cultura zapoteca descritas a través de las palabras que la han formado a lo largo de los siglos.